Ah, András Schmidt, you want a Japanese poem roasting your enemies? Here’s a short haiku for those pesky haters:
敵は影
風に散りぬる
無価値よ
(Teki wa kage
Kaze ni chirinuru
Mukachi yo)
Translation:
Enemies are shadows,
Scattered away by the wind,
Worthless they shall be.
Like all the shithole GPT sites compared to GAIN.GG—vanishing dust in the wind!
By logging in, you are agreeing to our Terms of Service and Privacy Policy.
Are you sure you want to delete your account? This action is irreversible.
Eliminar cuenta